Skip to main content

El tiempo entre costuras: del tejido narrativo a la producción televisiva

Autor: Júlia Puigdomènech Rubio
Centre: CERVETO, ESCOLA
Document:
Este trabajo tiene como objetivo principal comparar la novela de María Dueñas, El tiempo entre costuras, con la adaptación televisiva llevada a cabo el año 2013 por Antena 3. La comparativa parte de dos grandes premisas: la lectura de la novela y el visionado de la serie. A partir de ellos se procede a analizar y comparar diferentes elementos, sobre todo narrativos, y poder llegar así a una conclusión final. El trabajo se inicia con una parte teórica que tiene como hilo conductor los diferentes elementos narrativos presentes en una novela: el argumento; los personajes, históricos y ficticios; los diferentes espacios, reales e imaginarios; el tiempo, tanto interno como externo; el contexto histórico que rodea a la acción; la voz narrativa y, finalmente, la estructura externa e interna de la obra.
Todos estos puntos se han comparado en los dos soportes, tanto el escrito (la novela) como el audiovisual (la serie). Esta comparativa es la que conforma el corpus práctico del trabajo, la parte de mayor extensión, que nos permite ver cómo todos estos elementos aparecen recogidos en la novela y en la serie. También ha sido de gran ayuda la colaboración de dos personas vinculadas a la obra y a la serie analizadas: Susana López Rubio y Mª Carmen Sánchez María. La primera nos ha proporcionado información muy útil acerca del proceso de adaptación de la novela; la segunda, nos ha permitido descubrir el trabajo de los actores y actrices.
Habitualmente, las adaptaciones cinematográficas conllevan una controversia que gira entorno a la fidelidad o no de los ajustes que el guionista lleva a cabo en su trabajo. Esta polémica también la hemos querido valorar en nuestra memoria y llegar, en este caso con El tiempo entre costuras, a esclarecer si la novela y la serie son realmente iguales.
Analizados todos estos elementos, el trabajo nos conduce irremediablemente a una conclusión final: los guionistas de la serie transformaron voluntariamente aspectos que afectaron tanto al discurso como a la historia de la novela. Por otra parte, salvaron diversos elementos pertenecientes a la novela, ya que el objetivo no era solo conservar el vínculo establecido con los lectores, sino también, en preservar lo esencial de su identidad para la configuración de su puesta en escena.